Tenoning Jig, oder: Workmate receycling (FOTOS!)

Das ganze Thema rund um die Holzbearbeitung wird hier diskutiert. Die Grenzen sind hier deutlich weiter gezogen als im Handwerkzeugforum. Wenn Du nicht sicher bist, wo Dein Beitrag hingehört, ist er wahrscheinlich hier am besten aufgehoben.
martin

jigs und Anderes

Beitrag von martin »


Hallo,

ich hatte diese Woche die gleiche Idee und habe einige Dinge, die ich schon länger mal bauen wollte ausgeführt.
Nicht ganz so schön weil weniger mit Holz, trotzdem finde ich, sollten viel mehr solcher Vorrichtungen gezeigt werden.
Auf Deinen Bildern sind auch andere Sachen zu sehen, die ich zufälligerweise auch gerade gebaut habe, deshalb habe ich sie dazu gestellt



Wie bei Dietrich auch wird mein jig am Längsanschlag geführt, da mein Schiebetisch nicht bis an das Sägeblatt reicht.
Auf der Vorderseite habe ich den Vertikalanschlag in Messingeinschlaghülsen verschraubt. Das Klebeband zeigt die Position weiterer Anschläge, mit denen man z.B. eine Rahmenecke mit einer Feder versehen kann.



Normale Schiebestöcke schieben das Werkstück nur am hinteren Ende, sodaß die aufsteigenden Sägezähne das vordere Ende ansteigen lassen. Die beiden Schiebestöcke einmal breit, einmal schmal üben auch Duck weiter vorne aus.
Die normale Tischeinlage habe ich für spezielle Anwendungen (z.B. Keile schneiden) durch einen „zero clearance insert“ ersetzt. Der funktioniert natürlich nur ohne Neigung und Spaltkeil.
Einen Abweiskeil habe ich mit besonders starken Magneten versehen. Das hält gut auf der Gußplatte, ob es ausreicht, wird sich zeigen, aber da Aigner das auch so macht ;-)
Gebaut sind die Teile überwiegend aus Trespa (melaminbeschichtete, mit thermohärtenden Harzen verpresste Zelluloseplatte)

Gruß
martin

ps Was habt Ihr eigentlich gegen die workmate? Ich finde, manchmal ist es leichter eine Werkbank zum Werkstück zu bringen als das Werkstück zur Werkbank ;-)



Heiko Rech
Beiträge: 2715
Registriert: Sa 28. Jul 2012, 21:16

Re: Tenoning Jig, oder: Workmate receycling (FOTOS

Beitrag von Heiko Rech »

[In Antwort auf #47519]
Hallo,

schöne Vorrichtungen und Hilfsmittel, auch für Schlitz und Zapfen zeigt ihr da.

Schade finde ich nur, dass die deutsche Sprache dabie ein wenig zu kurz kommt.

Gruß

Heiko


martin

Re: Tenoning Jig, oder: Workmate receycling (FOTOS

Beitrag von martin »


Hallo Heiko,
Du hast ja recht, aber mir fiel so schnell nichts Passendes ein. Ich versuch es mal:
„zero clearance insert“ = Null Spalt Einsatz
"jig" = Bauvorrichtung (oder Freudentanz ;-))
"workmate" = Kollege
"mortise and tenon" = Schlitz und Zapfen

Entschuldigung für die Gedankenlosigkeit

Gruß
martin



Heiko Rech
Beiträge: 2715
Registriert: Sa 28. Jul 2012, 21:16

Deutsche Begriffe

Beitrag von Heiko Rech »


Hallo,

das solte ja kein Vorwurf sein.

Ich finde es nur schade, dass statt doch allgemein geläufiger Begriffe wie Schlitz und Zapfen in einem deutssprachigen Forum die englischen Ausdrücke verwendet werden. Zwar verfügt auch ein Großteil der deutssprachigen Bevölkerung über englische Sprachkenntnisse (meine sind eher schlecht, aber es reicht aus) aber gerade bei Fachbegriffen kann man meiner Meinung nach nicht unbedingth entsprechenden Kenntnisse voraussetzen. Hinzu kommt noch die gerne verwendete Suchfunktion. Mal ehrlich, wer würde hier schon nach "Tennoning" suchen, wenn er etwas zu Schlitz und Zapfen wissen will?

Die "Workmate" lassen wir mal außen vor, da es sich um den Namen eines Produktes handelt. Hier wäre vielleicht ein kleiner Hinweis auf das Produkt angebracht, aber nicht zwingend notwendig.

Der Begriff "Jig" läßt sich hingegen wunderbar, durch die allgemein bekannten Begriffe wie Vorrichtung, Schablone oder Hilfsmittel ersetzen.

Ich gebe zu, „zero clearance insert“ ist ein wenig schwieriger. Der richtige Begriff für das Teil im allgemeinen ist "Tischeinlage" Auch bei Bandsägen wird das so bezeichnet. Auch der englische Begriff ist ja eher ein Notbehelf, statt einer eindeutigen und verständlichen Bezeichnung. Da braucht man schon einwenig Phantasie. Eine in meinen Augen gute und verständliche Beschreibung wäre z.B."Tischeinlage mit engem Spalt"

Gruß

Heiko



Dietrich
Beiträge: 4730
Registriert: Mo 27. Okt 2014, 22:01

Re: Deutsche Begriffe

Beitrag von Dietrich »


Hallo Heiko, hallo Martin,

aus diesem Grund habe ich die Überschrift geändert!

Wenn da nicht "Fotos" am oberen Beitrag gestanden hätte, wäre ich nicht in Versuchung gekommen den vermeindlich englischsprachigen Beitrag anzuklicken.
Die Ausdrucksweise ist eher abschreckend.

Gruß Dietrich



Antworten